Sumerien pauloissa!
Suomessa on kaksi henkilöä, jotka ovat kykeneviä kääntämään sumerista muille kielille, ja arvioimaan käännösten laatua. Toinen heistä on maailmanlaajuisesti arvostettu assyriologi, professori Simo Parpola, toinen on eräs hänen oppilaansa. Enheduanna -projektissa sumerilaisen kulttuurin eräissä seikoissa sain apua professori Jaakko Hämeen-Anttilalta, ja monia muita kysymyksiä pohdin sekä ortodoksisten että luterilaisten teologien kanssa. Sumerilainen kulttuuri on kiinnostavaa monesta syystä, myös siksi, että sumerin kieli oli nk.isolaattikieli, eli sillä ei ole tunnettuja kielisukulaisia. Se kuuluu myös kuolleiden kielten joukkoon, tosin se elää alan tutkijoiden parissa edelleen. Itseäni kiinnostavat uskonnot, historia ja kulttuurit, mutta asiantuntija en mielestäni ole millään alalla. Se, että minulla sattuu olemaan useampi tutkinto ja jonkinmoinen työura mm. viestinnässä ja sosiaalialalla, tekee minusta oppijan, ei opettajaa. Mitä enemmän tietoa tulee, ja kokemusta, sen vähemmän vi